Parachah : Pessa'h 'Hol HaMo'ed (Chabbat)
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10
1. וַיֹּאמֶר אֵלָיו אִם אֵין פָּנֶיךָ הֹלְכִים _ _ _ תַּעֲלֵנוּ מִזֶּה:
אַל
אֵין
וַיֹּאמַר
אָמַרְתָּ
2. וְעַתָּה אִם נָא מָצָאתִי חֵן בְּעֵינֶיךָ הוֹדִעֵנִי נָא אֶת _ _ _ וְאֵדָעֲךָ לְמַעַן אֶמְצָא חֵן בְּעֵינֶיךָ וּרְאֵה כִּי עַמְּךָ הַגּוֹי הַזֶּה:
כִּי
אָמַרְתָּ
דְּרָכֶךָ
יְדַעְתִּיךָ
3. שלישי וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל יְהֹוָה רְאֵה אַתָּה _ _ _ אֵלַי הַעַל אֶת הָעָם הַזֶּה וְאַתָּה לֹא הוֹדַעְתַּנִי אֵת אֲשֶׁר תִּשְׁלַח עִמִּי וְאַתָּה אָמַרְתָּ יְדַעְתִּיךָ בְשֵׁם וְגַם מָצָאתָ חֵן בְּעֵינָי:
אֹמֵר
וַהֲנִחֹתִי
אִם
הַעַל
4. וּבַמֶּה יִוָּדַע אֵפוֹא כִּי מָצָאתִי חֵן בְּעֵינֶיךָ אֲנִי _ _ _ הֲלוֹא בְּלֶכְתְּךָ עִמָּנוּ וְנִפְלִינוּ אֲנִי וְעַמְּךָ מִכָּל הָעָם אֲשֶׁר עַל פְּנֵי הָאֲדָמָה:
וְעַמֶּךָ
יֵלֵכוּ
בְּלֶכְתְּךָ
אֶמְצָא
5. וַיֹּאמַר פָּנַי יֵלֵכוּ _ _ _ לָךְ:
נָא
יִוָּדַע
וַהֲנִחֹתִי
מִכָּל
1. אֶל ?
1 - immolation.
2 - abattage selon le rituel juif, coupant la gorge.
2 - abattage selon le rituel juif, coupant la gorge.
1 - perfide, trompeur.
2 - rivière à sec.
2 - rivière à sec.
1 - vers.
2 - à, devant, parmi, dans, sur, prés de.
2 - à, devant, parmi, dans, sur, prés de.
1 - décision, décret.
2 - mélange de farine dans l'eau chaude.
2 - mélange de farine dans l'eau chaude.
2. אַל ?
mèche.
non, ne pas.
1 - mile persique.
2 - perse.
2 - perse.
n. pr.
3. פ.ל.ה. ?
paal
être seul, isolé
hitpael
s'isoler.
paal
vérifier.
nifal
distingué, discerné.
piel
vérifier.
hifil
distinguer, rendre extraordinaire.
peal
fendre.
pael
vérifier.
afel
se moquer.
piel
1 - amasser.
2 - adapter, assimiler.
2 - adapter, assimiler.
paal
* avec shin
1 - s'approcher.
2 - rencontrer, toucher.
3 - avec ב : se retirer.
* avec sin
1 - exiger un payement, recevoir les impôts.
2 - fouler par des exactions, exacteur, maître de corvée.
1 - s'approcher.
2 - rencontrer, toucher.
3 - avec ב : se retirer.
* avec sin
1 - exiger un payement, recevoir les impôts.
2 - fouler par des exactions, exacteur, maître de corvée.
nifal
* avec shin
s'approcher, se présenter, atteindre, s'avancer.
* avec sin
être accablé, être foulé.
s'approcher, se présenter, atteindre, s'avancer.
* avec sin
être accablé, être foulé.
hifil
amener, faire approcher, présenter.
houfal
être présenté.
hitpael
s'approcher.
peal
heurter.
4. לֹא ?
source, flux.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
3 - expressions :
* הֲלֹא : n'est-ce-pas.
* בְּלֹא : sans.
* עַד לֹא : pas encore.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
3 - expressions :
* הֲלֹא : n'est-ce-pas.
* בְּלֹא : sans.
* עַד לֹא : pas encore.
n. pr.
1 - chemin, route.
2 - degré, escalier.
2 - degré, escalier.
5. .ש.ל.ח ?
paal
1 - arriver, coïcider.
2 - s'arrêter, saisir, sentir.
3 - éprouver de la douleur.
4 - concevoir, devenir enceinte.
5 - danser, tournoyer.
2 - s'arrêter, saisir, sentir.
3 - éprouver de la douleur.
4 - concevoir, devenir enceinte.
5 - danser, tournoyer.
piel
1 - produire, enfanter.
2 - souffrir.
3 - tournoyer, danser.
4 - espérer.
2 - souffrir.
3 - tournoyer, danser.
4 - espérer.
poual
naître, exister, trembler.
hifil
1 - trembler, éprouver de la douleur.
2 - faire trembler.
2 - attendre, espérer.
3 - enfanter.
2 - faire trembler.
2 - attendre, espérer.
3 - enfanter.
houfal
être créé.
hitpael
1 - être troublé, consterné.
2 - tournoyer.
2 - tournoyer.
pael
adoucir.
afel
pardonner.
paal
sauter, bondir.
piel
1 - sauter, danser.
2 - tamiser.
2 - tamiser.
hifil
1 - faire bondir.
2 - tamiser.
2 - tamiser.
paal
1 - délivrer.
2 - racheter.
3 - rendre affreux.
4 - גֹאֵל : parent, libérateur.
5 - גְּאוּלִים : délivrance.
6 - n. pr. (יִגְאָל ...).
2 - racheter.
3 - rendre affreux.
4 - גֹאֵל : parent, libérateur.
5 - גְּאוּלִים : délivrance.
6 - n. pr. (יִגְאָל ...).
nifal
1 - racheté.
2 - délivré.
3 - souillé.
2 - délivré.
3 - souillé.
piel
mépriser, rendre impur.
poual
rejeté, réprouvé, souillé.
hifil
souiller.
hitpael
se souiller.
peal
délivrer, être affranchi.
paal
1 - envoyer.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
5 - שָׁלחַ יַד בְּ : porter la main sur, attenter à la vie.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
5 - שָׁלחַ יַד בְּ : porter la main sur, attenter à la vie.
nifal
être renvoyé.
piel
1 - envoyer, renvoyer.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
poual
être envoyé, être mis en liberté.
hifil
envoyer, faire venir, exciter.
hitpael
1 - être envoyé.
2 - se déchaîner.
2 - se déchaîner.
nitpael
être envoyé.
peal
1 - envoyer.
2 - dépouiller.
2 - dépouiller.
hitpeel
être envoyé.
Aucun exercice.